Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

流浪人的夜歌

ebook

重温大师经典,阅读黄金时代。经典悦读·且听风吟,民国大家诗作精选。 编辑推荐中国现代派象征主义诗人的杰出代表,被称为"雨巷诗人"的戴望舒的经典作品。特邀插画师瞿澜绘图,精美配图,再现诗人笔下诗情画意。内容简介这本诗集选编了戴望舒诗歌创作中具有代表性的作品。在这些诗里,诗人透过感觉、想象和朦胧的情绪展示那一代知识分子的心灵轨迹,那些忽快忽慢的停顿是他的叹息,那些长长短短的文字是他的探索与决心。诗歌是诗人对生命的凝视,透过他的诗,我们会读到一种充满自我意识、充满叙述感的人生。戴望舒的大部分诗作都像他那首著名的《雨巷》一般,笼罩着潮湿忧愁的气氛,诗行间仿佛游走着漂泊的旅人。那些忽快忽慢的停顿是他的叹息,长长短短的文字是他的探索与决心。在他这里诗被当成一种人生,一种充满自我意识,充满叙述感的人生。在他这里诗变成了对整个生命的凝视。作者简介戴望舒(1905-1950),原名戴梦鸥,,名承,字朝安,笔名艾昂甫、江思等。浙江杭州人。是中国现代派象征主义诗人的杰出代表,翻译家,因《雨巷》一诗成名,因此被称为"雨巷诗人"。他的创作实践和理论主张为中国的新诗发展做出重要贡献。1936年10月,戴望舒与卞之琳、梁宗岱、冯至等人创办了《新诗》月刊,这是中国近代诗坛上重要的文学期刊之一,是"新月派"诗人重要的舞台。戴望舒在新诗的艺术上不懈探寻和创造,以严谨的、独具特色的艺术实践开拓新诗的发展路径,展示了现代派象征主义的新天地。戴望舒精通法语、西班牙语和俄语等多种语言,一直从事欧洲文学的翻译工作,他是第1个将西班牙诗人洛尔卡的作品翻成中文的人。作品主要有诗集《我的记忆》、《望舒草》、《望舒诗稿》、《灾难的岁月》等。在中国古典诗歌的影响下,爱情、悲秋等题材成为戴望舒诗作的主要内容,他在表现爱情时多运用女性的意象,通过古典的、传统的形式表现现代的爱情经历;而咏秋这样的传统题材,也被他赋予了新的情绪,来表现现代人寂寞、忧郁的感伤情怀。戴望舒翻译、介绍外国诗歌,并从中汲取创作的养分。雨果、保尔·福尔、洛尔迦等人的诗作都曾给予他思考与想象。他积极寻找中西诗歌艺术的融合点,创造出了属于自己民族的现代诗。

Formats

  • OverDrive Read
  • EPUB ebook

Languages

  • Chinese